聲聲慢李清照原文翻譯及賞析(3)

“雁過也,正傷心,卻是舊時相識”三句,承上文進(jìn)一步描寫愁情。落寞之中逢歸雁,使這種愁情更為強(qiáng)烈,同時曲折地點(diǎn)明愁情的由來。正是在她傷心之時,一群歸雁飛鳴而過,翹首仰望,不能不引起更加強(qiáng)烈的哀傷。本來凄厲的雁鳴就最容易引動人的感情,何況昔日在故國的時候,空中的雁群還曾是自己沒好心情的見證: “云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。”多少次目送歸雁遠(yuǎn)去,也帶去過自己對遠(yuǎn)方丈夫的思念,如今家破人亡,“錦書難托”(陸游《釵頭鳳》)。“卻是舊時相識”之一個“卻是”改包含多少辛酸血淚!另外,過去是在故鄉(xiāng)看雁,如今是飄零異鄉(xiāng),一個“舊時相識”該包含多少喪亂之感!這就點(diǎn)名了愁懷來自喪亂而造成的淪落無依。
過片(下闋)“滿地黃花堆積”直承上句,仰觀天空飛鳴之雁,俯看遍地凋殘之菊,又引出今昔之異的感慨:往年,菊花盛開,共同觀賞,摘來插頭為簪,如今菊殘人老,有誰還會有這種雅興呢?寫到這里,詞人的激*情愈加迅急,很自然地達(dá)到結(jié)尾的高潮。
“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑”兩句寫進(jìn)了一個孤寡夫人的慘痛哀傷,這兩句詩在上面所描寫的種種令人傷心的感受后,一個不幸著的哀嘆。她尋覓無主,心神殘凄,加之深秋風(fēng)寒,淡酒難御,望雁過而懷舊事,見殘菊更起新愁,這樣的境遇,一個人守在窗前,如何能挨到天黑呢?前人的評論極贊賞這兩句,說是“借用淡俗之語,發(fā)清新之思” (彭孫遹《金粟詞話》)。“黑” 字是個險(xiǎn)韻,很難押,此處用得很自然穩(wěn)妥。
“梧桐更兼細(xì)雨”是暗用了白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”,這幾句則把上面“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑”的人物形象置于一個秋雨、梧桐、黃昏的背景上了,把無限痛楚抑郁之情與無限傷心之景融合為一,進(jìn)一步深化了所要表達(dá)的感情。
這首詞的藝術(shù)特點(diǎn),一是鋪敘手法的運(yùn)用,而是疊字的運(yùn)用。詞人通過鋪敘“淡酒”、“雁”、“黃花”、“梧桐”、“ 細(xì)雨”等這些富有特征意義的景物,通過一組接一組的疊字連用(十四個疊字),把心感情層層深入地渲染和烘托出來,具有濃郁的藝術(shù)感染力。