杜甫茅屋為秋風(fēng)所破歌賞析
杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》,寫(xiě)于唐肅宗上元二年(761),即杜甫在成都草堂定居后的第二年八月,這時(shí)詩(shī)人已經(jīng)五十歲。這首詩(shī)通過(guò)茅屋被秋風(fēng)所破的慘狀以及屋漏雨濕苦況的描寫(xiě),表現(xiàn)了詩(shī)人寧愿自己受凍而使天下寒士俱歡顏的人道主義胸懷。
八月秋高風(fēng)怒號(hào),
卷我屋上三重茅。
茅飛渡江灑江郊,
高者掛罥長(zhǎng)林梢,
下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
八月秋高風(fēng)怒號(hào)”首先 點(diǎn)明八月這臺(tái)風(fēng)季節(jié),交代了事件發(fā)生的時(shí)間在八月,在“秋高”后綴以“風(fēng)怒號(hào)”,寫(xiě)出了風(fēng)云突變,狂風(fēng)驟至,不但風(fēng)速很快,而且風(fēng)勢(shì)極猛,風(fēng)力極大。接著 詩(shī)人予以鋪展,從四個(gè)方面具體表現(xiàn)風(fēng)力之猛:卷起屋上三重茅草,厚厚的茅草都被卷起,從這兩方面突出風(fēng)力大;卷起的茅草飛渡到江邊,從距離突出風(fēng)力大;茅 草被風(fēng)刮得高高的,有的掛在林梢,從高來(lái)突出風(fēng)力大;下沉塘坳,落在池塘中的茅草也沉入水中,從風(fēng)的旋動(dòng)來(lái)突出風(fēng)力大。這樣鋪展開(kāi)來(lái),突出了風(fēng)大,而風(fēng)愈 大,愈顯得屋破之慘。
詩(shī)人接著寫(xiě)道:
南村群童欺我老無(wú)力,
忍能對(duì)面為盜賊。
公然抱茅入竹去,
唇焦口燥呼不得,
歸來(lái)依杖自嘆息。
南村一群孩子看到遍地 亂草,爭(zhēng)著拾回茅草。詩(shī)人大聲制止也無(wú)效,孩子們身子一閃就躲進(jìn)竹林中去了。我們看到年老體弱的詩(shī)人,在呼嘯的狂風(fēng)之中,一面搶著去抓那些稍遲即逝的茅 草,一面呵斥行動(dòng)敏捷的拾草小孩。年老力衰,行動(dòng)遲緩,風(fēng)聲尖厲,他聲音嘶啞,更加顯得詩(shī)人的心急如焚。
但是,我們應(yīng)該看到,在這樣一個(gè)讓人心痛畫(huà)面中,詩(shī)中雖然用了“群童欺我”、“忍能對(duì)而為盜賊”等帶有貶意的語(yǔ)句,可是其中的感情,全出于“惜茅”,而非源于“恨童”。通過(guò)這樣一個(gè)細(xì)節(jié)描寫(xiě),詩(shī)人意在表現(xiàn)愛(ài)茅如命的心情,而非誣蔑群童“為盜賊”的行為。
損船偏遇頂頭風(fēng),破屋又遭連夜雨。詩(shī)人在嘆息聲中,又迎來(lái)了新的災(zāi)難:
俄頃風(fēng)定云墨色*,
秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似鐵,
嬌兒惡臥踏里裂。
床頭屋漏無(wú)干處,
雨腳如麻未斷絕。
自經(jīng)喪亂少睡眠,
長(zhǎng)夜沾濕何由徹?
“俄頃風(fēng)定云墨色*,秋天漠漠向昏黑。”風(fēng)定雨至,屋漏難眠,屋破之后,穿風(fēng)漏雨,秋天的夜晚,一家人都難以入睡。“嬌兒惡臥踏里裂。”“惡臥”是說(shuō)小孩子 不好好睡覺(jué),不是一般的“睡態(tài)不好”。因?yàn)?ldquo;床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕”,床上地下已是雨水漫流,秋風(fēng)秋雨冷颼颼,加上“布衾多年冷似鐵”,陳年破 絮,又硬又冷,小孩子絕對(duì)是經(jīng)受不了,更不能酣然入夢(mèng)。他們?cè)谀抢飦y踢亂蹬,陳舊不堪的被里子也給蹬裂開(kāi)了。詩(shī)人自從社會(huì)動(dòng)亂以來(lái),民生疾苦常煎熬著他的 胸,使得他經(jīng)常失眠。如今身在屋內(nèi),抬頭見(jiàn)天;躺在床上,身邊有雨水,眼看小兒都難入睡,自己又怎能合眼。在這里,“長(zhǎng)夜”是 雙關(guān)語(yǔ),既指時(shí)間,又指動(dòng)蕩的社會(huì)。
